#ТЕАТРБЕЗГРАНИЦ



Работаем, чтобы театр стал доступной средой. Считаем, что культура — деятельность, в которой возможно равноправное участие всех. Благодаря одновременному переводу на русский жестовый язык глухие и слабослышащие зрители (как дети, так и взрослые) могут вместе с обычной аудиторией смотреть спектакли государственного профессионального театра и посещать экскурсии по закулисью.



Ближайшие мероприятия:

С переводом на РЖЯ:

 
 







С тифлокомментированием:
 

 


Все, кто хочет попасть на такие показы, могут обратиться в театр: 
- позвонить по телефону 314-66-61 и рассказать о своих пожеланиях кассиру,
- написать на электронную почту info@estrada.spb.ru

Театр Эстрады им. А.И.Райкина рад звонкам, письмам и визитам всех, кто заинтересован в дальнейшем развитии проекта «Театр без границ». Мы отрыты к сотрудничеству с любыми заинтересованными институциями и гражданами. Следующим шагом проекта станет организация для детей с ограничениями по здоровью экскурсий по театру и регулярное присутствие на спектаклях тех, кто передвигается на колясках.


Следующим шагом проекта станут спектакли с тифлокомментированием для незрячих и слабовидящих зрителей и регулярное присутствие на спектаклях тех, кто передвигается на колясках.


Факты о проекте #ТЕАТРБЕЗГРАНИЦ

  • В 2018 году Театр Эстрады им. Райкина первым среди петербургских театров начал регулярно показывать спектакли с переводом на русский жестовый язык.
  • На русский жестовый язык переведены как детские, так и взрослые спектакли: «Дом», «Когда мы были молодыми», «Бармалей», «Рикки-Тикки-Тави», «Мама-кот», «Золушка», «Волшебное кольцо»
  • Более 160 сюжетов и статей, посвящённых проекту, опубликовано в средствах массовой информации
  • Совместно с ресурсом Министерства культуры РФ Культура.РФ Театр Эстрады провел онлайн трансляции спектакля «Три апельсина. Карнавал» и мюзикла «Бармалей» с одновременным переводом на русский жестовый язык. Каждую посмотрело более 200000 человек
  • Проект #ТЕАТРБЕЗГРАНИЦ сотрудничает с Всероссийским обществом глухих, международным каталогом Inclusive Practices, студией «Вижу мир», Институтом специальной педагогики и психологии им. Р. Валленберга, другими общественными организациями и средствами массовой информации, но для создания доступной среды никаких усилий не может быть достаточно. Мы благодарны всем, кто работает вместе с нами и приветствуем тех, кто хочет присоединиться.